アンニョン~トクちゃんです。最近ソロジオク(おひとり島)シーズン3がでてとてもワクワクしております。
おひとり島など韓国の恋愛リアリティー番組でよく出てくる韓国語ありませんか?
ティキタカです!
どんな風に使うのか調べてみました!
ティキタカの意味
韓国語でティキタカは티키타카と書きます。意味は「2人の相性が合う」です。
実は、韓国語ではなくスペイン語から来た言葉になります。サッカーのパスを繋ぐ言葉だそうです。
티키타카と韓国語で調べると、티키타카 잘되는 사람(ティキタカが良く合う人)などで検索ワードとして上位に上がってきます。
韓国人が考える相性(ティキタカ)が合う人とは?
・リアクションが良い
・話の途中に遮らない
・会話に集中している目
・質問が多い
・本人の好意が伝わってくる
気が合う人って、上記のことが自然とできている気がしますね!
好意が伝わってくるかが結構티키타카가 좋다(気が合って良い)になりそうです。おひとり島を見ていると、明らかにAさんはBさんに興味がないんだろうなって分っちゃいますからね!
皆さんにもティキタカが合う人はいますか?💙おひとり島は本当に面白いので、シーズン3も見てみてください!
トクちゃんの韓国研究所👩🏻🔬🇰🇷
↓これから韓国に旅行に行くんですが、キャリーケースってガラガラと音がしてうるさくないですか?キャスターカバーはゴム製なので、うるさくする心配がないです!これから旅行する機会が増えると思うので、あると便利かもしれないです👍
リンク
リンク